Překlad/latina

Otázky a odpovědi pro začínající entomology - nebojte se zeptat na cokoliv
Odpovědět
Uživatelský avatar
Bombi
Příspěvky: 227
Registrován: 02 kvě 2010, 19:13
Bydliště: Brno

Překlad/latina

Příspěvek od Bombi »

Pomůže zkušený latiník s níže vyobrazeným textem? :S
latina.jpg
Uživatelský avatar
Honza H.
Příspěvky: 500
Registrován: 29 dub 2010, 13:40
Bydliště: Střelice u Brna
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad/latina

Příspěvek od Honza H. »

pokus..:

C. (?) černá, okraje štítu rezavé
výskyt v Egyptě
Tělo oproti předchozímu mírně černější, nikdy světlejší. Štít s okraji "antico" (?), postranní rezavé. Malá purpurová linka na dorsu krovek při švu.
Uživatelský avatar
Bombi
Příspěvky: 227
Registrován: 02 kvě 2010, 19:13
Bydliště: Brno

Re: Překlad/latina

Příspěvek od Bombi »

Super! Už jsem "doma"..... Díky.
koroner
Příspěvky: 95
Registrován: 30 dub 2010, 07:19
Bydliště: Otrokovice

Re: Překlad/latina

Příspěvek od koroner »

anticus = antiquus, tedy "přední (a postranní okraje) rezavé"...
Uživatelský avatar
Bombi
Příspěvky: 227
Registrován: 02 kvě 2010, 19:13
Bydliště: Brno

Re: Překlad/latina

Příspěvek od Bombi »

Opět skladník ve šroubárně potřebuje přeložit latinský text. Jest přiložen níže. Tisíceré díky předem.
latina.jpg
Uživatelský avatar
Honza H.
Příspěvky: 500
Registrován: 29 dub 2010, 13:40
Bydliště: Střelice u Brna
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad/latina

Příspěvek od Honza H. »

Celé tělo zvrchu i zespod černé. Na hlavě čtverhraný clypeus, krátké zuby (trny?), oba "ozbrojené" (trnité?), okraje vyvýšené. Štít šestihranný, zrnitý. Krovky mírně širší než štít, při bazi vrásčité, při koncích hladké, u apexu vyvýšený výrazný hrbolek. Spodní strana těla tečkovaná, nohy smolně černé..
Uživatelský avatar
Bombi
Příspěvky: 227
Registrován: 02 kvě 2010, 19:13
Bydliště: Brno

Re: Překlad/latina

Příspěvek od Bombi »

Opět díky!
Uživatelský avatar
DejF
Příspěvky: 1081
Registrován: 30 dub 2010, 15:26
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad/latina

Příspěvek od DejF »

Mohl bych poprosit o překlad? Z translateru z toho moc moudrý nejsem... pochopil jsem správně, že je (quadrioculatu a escalerae) pan Obenberger považuje za druhy (o čtyřech píše, protože těsně před tím je popis C. orientalis)? Díky :hand

25 Chalcophorella bagdadensis C. G.
Speciem illam raram observare in collectione Musaei Viennae (Naturhistorishes Museun Wien) potui. Que species, in "Monographia" Castelnau & Gory T. 1. 1837. Bupr. p. 125. pI. 23. f. 174 satis bene delineata, ab illa quadrioculata L. Redtb (Fig. 3 b, d = coxa posterior) iam sculptura thoracis maxime characteristica valde differt. Etiam illa Escalerae Abeilie de Pernin (Bull. soc. Espaňola de Hist. Natur. IV. 1904. 213) ab omnibus formis simillibus valde distat. Omnes formas ibi citatas species validissimas esse considero. Haec in illa Monographia infelici Dom. Ch. Kerremans uti synonyma unae specici tractantur, quod errorem manifestissimum esse timeo. Etiam opinionem dom. Jakobson, qui ambo formas citatas uti varietates illae bagdadensi atribuerit sequi nequeo. Differentias formarum quattuor illarum valoris speciei esse considero.
DejF
davidfrank(et)email.cz

krascařské batole, které má tyto brouky rádo
Odpovědět

Zpět na „Začínající entomologové /Beginners in entomology/“