Překlad

Otázky a odpovědi pro začínající entomology - nebojte se zeptat na cokoliv
Odpovědět
Uživatelský avatar
Radomír
Příspěvky: 1472
Registrován: 05 srp 2010, 10:16

Překlad

Příspěvek od Radomír »

Co se rozumí pod pojmem costální skvrna u motýla?

fig. 2.
De zwarte tekening op de bovenzijde der vleugels sterk vermeerderd; de vlekken, die op de voorvleugels van de apex naar de binnenrand lopen, tot een brede band samengevloeid en verbunden met de verlengde costaalvlek tot een y-vormige figuur.

Abbildung 2
Die schwarze Zeichnung aller Flügel sehr vermehrt, die vom Apex zum Innearand gehenden Flecken der Vorderflügel zu einer breiten Binde zusammengeflossen, mit der sich der verlängerte Costalfleck zu einem y vereinigt.
Uživatelský avatar
Libor Dvořák
Příspěvky: 1807
Registrován: 29 dub 2010, 11:43
Bydliště: Mariánskolázeňsko

Re: Překlad

Příspěvek od Libor Dvořák »

Skvrna na kostální žilce.
Cantharidae a pár další čeledí střední Evropy, Vespidae Holarktis
Uživatelský avatar
Radomír
Příspěvky: 1472
Registrován: 05 srp 2010, 10:16

Re: Překlad

Příspěvek od Radomír »

:whew To by mi asi nenapadlo. :rofl
Která to je?
Uživatelský avatar
Libor Dvořák
Příspěvky: 1807
Registrován: 29 dub 2010, 11:43
Bydliště: Mariánskolázeňsko

Re: Překlad

Příspěvek od Libor Dvořák »

Ta hlavní v předním okraji.
Cantharidae a pár další čeledí střední Evropy, Vespidae Holarktis
Uživatelský avatar
Radomír
Příspěvky: 1472
Registrován: 05 srp 2010, 10:16

Re: Překlad

Příspěvek od Radomír »

Díky, Libore.
Uživatelský avatar
Radomír
Příspěvky: 1472
Registrován: 05 srp 2010, 10:16

Re: Překlad

Příspěvek od Radomír »

Poprosil bych vážené kolegy o co možno nejpřesnější překlad:

... we believe that mimics the action of the putative cold-shock hormone and that this kind of developmental signal transduction cascade may be involved in determining color patterning.
Uživatelský avatar
Mick
Příspěvky: 50
Registrován: 12 kvě 2015, 22:03
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad

Příspěvek od Mick »

...věříme že imituje působení "cold-shock" hormonu a tak tento typ vývojové signální transdukční kaskády muže souviset s určením barevného vzoru (zabarvení, zbarvení etc.)

jde sice o kus věty z mého oboru, ale také jde o typickou větu kde vědecká angličtina ukazuje svoji sílu a čeština je v kelu. Pro některé termíny neexistují přesné a adekvátní české pojmy, používají se počeštělé anglické termíny nebo se vůbec nepřekládají. Cold-shock je jedním z nich - jde sice samozřejmě o šok z podchlazení nebo z prudké změny teploty směrem dolů, ale i tak přesný a hlavně krátký a výstižný překlad neexistuje...
Michal Hoskovec: Cerambycidae, Buprestidae, chemická komunikace hmyzu, makrofotografie
http://www.cerambyx.uochb.cz
Uživatelský avatar
Radomír
Příspěvky: 1472
Registrován: 05 srp 2010, 10:16

Re: Překlad

Příspěvek od Radomír »

Díky moc.
"cold-shock" bude něco jako "pochod za studena" a nebo "ne při teplote".
Uživatelský avatar
Mick
Příspěvky: 50
Registrován: 12 kvě 2015, 22:03
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad

Příspěvek od Mick »

Radomír píše:Díky moc.
"cold-shock" bude něco jako "pochod za studena" a nebo "ne při teplote".
..ne, ne :). Cold-shock je opravdu tepelný šok ale z chladu :), prostě reakce organismu na prudké zchlazení
Michal Hoskovec: Cerambycidae, Buprestidae, chemická komunikace hmyzu, makrofotografie
http://www.cerambyx.uochb.cz
Uživatelský avatar
Radomír
Příspěvky: 1472
Registrován: 05 srp 2010, 10:16

Re: Překlad

Příspěvek od Radomír »

Jj. díky - dává mi to smysl.
Odpovědět

Zpět na „Začínající entomologové /Beginners in entomology/“